
Στο πλαίσιο του ερευνητικού προγράμματος «ΠΛΟΥΤΟΣ 21. Αδημοσίευτες μεταφράσεις αρχαίου δράματος: Εντοπισμός – Καταγραφή – Συγκέντρωση –Αξιολόγηση» εκδόθηκε (μετά την έκδοση της Ορέστειας στη μετάφραση του Γεωργίου Σωτηριάδη και του Ορέστη σε μετάφραση Γιώργου Σεβαστίκογλου) εκδόθηκαν από την Κάπα Εκδοτική (2025) οι Τρωάδες του Ευριπίδη, στη μετάφραση του Κύπριου φιλολόγου, μελετητή, συγγραφέα, μεταφραστή,
αρθρογράφου, εκπαιδευτικού Κωστή Κολώτα.
Σύνταξη – επιμέλεια – εισαγωγή στη μετάφραση: Κατερίνα Αρβανίτη, Αναπληρώτρια Καθηγήτρια στο Τμήμα Θεατρικών Σπουδών Πανεπιστημίου Πατρών.
Οργάνωση και επιμέλεια της έκδοσης: Καίτη Διαμαντάκου, καθηγήτρια του Τμήματος Θεατρικών Σπουδών ΕΚΠΑ, Διευθύντρια του ΕΡ.ΑΡ.ΔΡΑ.Θ.Ε. και Επιστημονική Υπεύθυνη του ερευνητικού προγράμματος.